The Untranslated Word at the Heart of Genesis 1:1

The first sentence of the Torah contains seven words. Translators rendered six of them. The fourth word they left silent. It is two letters: Aleph and Tav. The first and the last.

Part 5 of 9

(Special thanks to MWM Contributor, Lisa MacPeek)

 

The Seven Words of Genesis 1:1

The first sentence of the Torah, Bereshit bara Elohim et hashamayim ve’et ha’aretz, contains seven Hebrew words.

In English: In the beginning God created the heavens and the earth.

Seven words in Hebrew. Six rendered in translation. One left out.

Every major translation of Genesis 1:1, from the earliest Greek Septuagint through Jerome’s Latin Vulgate through Tyndale’s English through every modern version, omits the fourth word entirely. It appears in the Hebrew text. It has always appeared in the Hebrew text. And translators have consistently treated it as untranslatable, classifying it as a grammatical marker with no independent meaning, passing over it in silence.

The fourth word is two letters: Aleph and Tav. The first letter of the Hebrew alphabet and the last.

 

The Seven Words of Genesis 1:1

בְּראשִׁית   Bereshit   —   In the beginning

בָּרא   bara   —   created

אֱלֹהִים   Elohim   —   God

את   Aleph-Tav   —   [untranslated — left silent in every version]

הַשָּמַיִם   hashamayim   —   the heavens

וְאֵת   ve’et   —   and

הָאָרֶץ   ha’aretz   —   the earth

 

The fourth word sits between Elohim, God, and hashamayim, the heavens. It stands between the creator and the creation. In the Hebrew construction it functions grammatically as a direct object marker, indicating that what follows is the object of the verb. Translators used this grammatical function as reason to leave the word itself unrendered, treating it as a particle with no semantic content of its own.

But Aleph and Tav are not empty particles. They are the first and the last letters of the Hebrew alphabet. And the one who declared himself the first and the last in the final pages of the covenant text identified himself by exactly these two letters.

 

What Yeshua Said

In Revelation 1:8, Yeshua speaks: I am the Aleph and the Tav, the first and the last, the beginning and the end. He said it again in Revelation 21:6 and again in Revelation 22:13.

Three times in the final book of the covenant testimony. Three times identifying himself by the first letter of the Hebrew alphabet and the last. The declaration is not metaphorical decoration. It is a precise self-identification using the exact two letters that sit untranslated in the fourth position of the first sentence of the Torah.

Yeshua was not reaching for a poetic image. He was pointing backward to where his name had already been written, in the one word of the first sentence that no translator had rendered, sitting between God and the creation, present at the moment everything began.

The fourth word of the Torah is the name Yeshua declared for himself in Revelation. Written into the first sentence. Left silent by every translator. Present from the beginning.

 

The Grammar That Was Used to Hide It

The standard grammatical explanation is that et, the Aleph-Tav in its pointed form, functions as the definite direct object marker in Biblical Hebrew. When a verb acts on a specific, definite noun, et appears before that noun to signal the grammatical relationship. Translators argued that because et serves this function, it has no translatable content of its own and should be passed over.

This argument has a problem. The grammatical function of et does not erase the identity of the letters. Aleph is still the first letter of the alphabet. Tav is still the last. The word is still there in the text. And the one who identified himself as the Aleph and the Tav declared that identification in a text written centuries after the Torah, which means he was pointing back to something already written, not creating a new image.

The grammatical explanation explains why translators could leave it out without losing the English meaning of the surrounding words. It does not explain what the two letters are doing there in the first place. It does not explain why the first and the last are standing between God and the creation at the opening moment of the covenant text. The grammar describes the function. It does not exhaust the meaning.

And there is a pattern in this series that must be named again here. The same tradition that removed the name YHWH six thousand eight hundred and twenty-eight times accepted the Aleph-Tav as a grammatical particle, precisely and only, because treating it as grammatical prevented anyone from reading it as a name. They did not reject the letters. They classified them.

And the classification produced the same result as the removal: the name disappeared from view.

 

First and Last

Beginning and End

The declaration Yeshua made in Revelation is built on the structure of the Hebrew alphabet itself. Aleph is the ox, strength, sacrifice, God. Tav is two crossed sticks, the cross, the covenant mark, the seal.

The first letter and the last letter of the alphabet in their Paleo-Hebrew pictographic forms declare: God, sacrifice, cross. The one who is the Aleph-Tav is the one whose pictographic identity spans from the first letter to the last, from the sacrifice to the seal.

And in Genesis 1:1, that identity stands between Elohim and the creation. Not after the creation. Not at the end of the narrative as a conclusion. Between God and everything he is about to make.

The Aleph-Tav is present at the act of creation, identified as the one through whom and for whom all things are made, which is exactly what Yochanan (John) says in the opening of his account: all things were made through him, and without him nothing was made that was made.

Yochanan was reading Genesis 1:1. He saw the fourth word. He knew what it said.

Yochanan opened his account by saying all things were made through him. He was reading Genesis 1:1. He saw the Aleph-Tav standing between Elohim and the creation and he named what was standing there.

 

Colossians and the Firstborn of Creation

Sha’ul (Paul) wrote to the assembly at Colossae: he is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. For by him all things were created, in the heavens and on the earth, visible and invisible, all things were created through him and for him. He is before all things, and in him all things hold together.

Sha’ul was not constructing a philosophical argument. He was making a textual observation. The one who is the image of the invisible God was present at the creation, between Elohim and the heavens and the earth, because the first sentence of the Torah placed him there. The Aleph-Tav. Untranslated. Present. Standing between God and everything God made.

In him all things hold together. The Aleph-Tav does not merely mark the grammatical object of the creation verb. The Aleph-Tav is the coherence of the creation, the first and the last, the one in whom the distance between the beginning and the end is held together as a single declaration.

 

What the Silence Preserved

Every translation that passed over the Aleph-Tav in silence preserved something it did not intend to preserve. The word is still in the Hebrew text. It has never been removed. The name YHWH was replaced six thousand eight hundred and twenty-eight times, a documented, deliberate substitution that required active intervention in the text. The Aleph-Tav was handled differently. It was not replaced. It was reclassified. Called a particle. Declared untranslatable. Left in place but stripped of voice.

But it is still there. In every Torah scroll. In every printed Hebrew Bible. In the text that has been copied by hand for three thousand years. The fourth word of the first sentence is the first and the last. The name Yeshua claimed in Revelation. The one Yochanan identified as the agent of creation. The one Sha’ul placed before all things and within all things as their coherence.

Written into the first sentence. Present at the beginning. Waiting for the one who would arrive and say, I am the Aleph and the Tav, and point back to where he had already been named.

 

The first and the last, standing between God and creation, in the first sentence of the Torah.

 

Genesis 1:1 contains seven words.

 

Six were translated.

 

The fourth was left silent.

 

It is two letters: Aleph. Tav.

 

The first and the last.

 

Yeshua named himself by those two letters in Revelation. He was pointing back to Genesis 1:1.

 

He was always there. Written first. Left silent. Never removed.

 

The Gospel Revolution  •  Mike Williams Ministries

William Ethan Massengill  •  Michael Lilborn Williams  •  Daniel Thomas Rouse

Published by Audrey Williams